puteint
- Arkan, leinguiste.
Dojodirect
Des jeux de merde joués par des connards en direct !
[NGC] Un peu plus sur Baten Kaitos
La traduction de l’article sur le jeu !
Voilà rien que pour vous la traduction de l’article paru dans "Shounen Jump Weekly" à propos de Baten Kaitos !
Je vous conseil de regarder en même temps l’image ci dessous et les textes !
Titre japonais : Baten Kaitos: Owaranai Tsubasa To Ushinawareta Umi
(Baten Kaitos: The Neverending Wings & The Lost Sea)
Qu’est donc "Baten Kaitos"?
-"Baten Kaitos" est le nom d’une étoile de la constellation de la Baleine. En Arabe cela veux dire “le ventre d’une baleine”. Le nom de Baten Kaitos vous transporte déjà dans les mystères de l’aventure !
Informations sur le jeu :
Les plus :
Les personnages :
"Mi-Mai" (animal)
-Mi-Mai est une mystérieuse créature connu sous le nom de "grayson," il est capable de contracter et étendre son corps. Mi-Mai peut être « appâté » avec la nourriture de Shela.
"Shela"
– Une jeune fille qui voyage à travers les continents flottants. Elle a entendu parler d’un plan machiavélique et cherche à éviter cela. Mais quel est donc ce plan ?
(L’image en haut à gauche)
le système de combat "Magnus » !
Les combats se déroulent en utilisant des cartes appelées "Magnus," qui peuvent faire ou contrer différentes choses comme des épées ou de la magie. Vous pouvez combiner vos cartes pour infliger plus de dégâts à vos ennemies ou effectuer des combos !
Arrangez la disposition de vos cartes et battez vous ! Ajustez les cartes aux ennemis qui vous font face au bon moment et prenez l’avantage !
(L’image en dessous)
Boite de dialogue de Shela :
"Ok, avec ça, vous êtes devenu le dirigeant de ce pays. Maintenant cela vas nous permettre de rencontrer l’homme appelé ‘Koreruri’."
Chacun des 5 continents est très varié, avec leurs différentes zones. Vous verez des villes protégées par de la magie et des pays dépendant des machines par exemple.
(L’image avec le personnage aux cheveux bleus, nommé "Karasu")
"Hey, je voudrais te demander quelque chose…
Où se dirige le navire de l’empire ?"
Merci à Ikachii des boards d’IGN pour la traduction Jap/Anglaise
Traduction française : Yin-yang
Par Yin-yang
Le 18 juillet 2003 | Catégories : Nouvelles
A voir également
Les trucs qu'on a rédigés avec nos petits doigts potelés
Dojodirect
Des jeux de merde joués par des connards en direct !